易考试吧-最简洁的考试信息网-会考成绩查询
会考成绩查询
您的位置:首页 > 主页 > 小语种 > 意大利语 >

关于文言文类论文范例,与把握重点,简制繁相关论文翻译工具

作者:易考试吧 发布时间:2016-06-25 [手机版]
摘要:为您写文言文毕业论文和职称论文提供关于文言文类专升本毕业论文范文,与把握重点,简制繁相关论文范例,包括关于文言文及文言及虚词方面的论文题目、提纲、开题报

doc下载 >> 毕业论文 >> 外文翻译 >>

为您写文言文毕业论文和职称论文提供关于文言文类专升本毕业论文范文,与把握重点,简制繁相关论文范例,包括关于文言文及文言及虚词方面的论文题目、提纲、开题报告、文献综述、参考文献的大学硕士和本科毕业论文,是免费优秀的文言文论文范文。

[摘 要 ] 教学大纲对初中语文文言文的教学要求是:诵读古诗文;理解浅易的文言文;借助工具书理解内容;背诵一定数量的文言诗文.落实到教学中,就是主要抓诵读、实词、虚词、翻译和主题理解等内容.在初中语文教学中,文言文内容的比重逐年增多.中考对文言文的考查分值也逐年增加.加强文言文的教学研究工作,就显得更为重要了.考虑到初中学生首次接触文言文,或多或少感到畏难.因此在教学中,既要浅显易懂,又要重点突出,以简制繁,避免支离破碎,顾此失彼.

[关 键 词 ] 文言实词;文言虚词;内容理解和鉴赏

在初中语文教学中,文言文内容的比重逐年增多.中考对文言文的考查分值也逐年增加.加强文言文的教学研究工作,就显得更为重要了.

教学大纲对初中语文文言文的教学要求是:诵读古诗文;理解浅易的文言文;借助工具书理解内容;背诵一定数量的文言诗文.可以看出,教学大纲的要求难易适中.不过,初中学生首次接触文言文,或多或少感到畏难.因此,笔者根据教学大纲的要求、中考要求,以及学生的实际情况,从以下六个方面尝试性谈谈自己在文言文教学中的一些体会.

一、实词教学

文言文教学是中学语文教学的难点之一.大纲要求初中生能“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容”,但许多学生仍感到文言文晦涩难懂,学起来枯燥乏味,视文言文学习为畏途,分析原因,其重要的一点是文言实词掌握太少.掌握文言实词,是理解文言文内容的关键.其重点考点在通假字、古今异义、一词多义和词类活用等几个方面.在平时的教学中,应引导学生积极记诵、积累,指导学生归类整理,培养学生对文言文语言的感悟能力,并且通过练习进行巩固.

其实,古汉语与现代汉语有着不可分割的联系.大部分单音节的古汉语可以直接译为双音节现代汉语.积累一定数量的古汉语词汇,平时多诵读,提高对文言语言的感悟能力,对学好文言文将有很大的帮助.

二、虚词教学

文言虚词与文言实词比较,数量虽少,但使用频率高,意义较为复杂,是学生最难掌握的一个点.在教学中,我主要通过归类让学生认识此类词语.如“之、以、而、然”等重点考查的虚词.在教学中,我把它们作以下归类:

“之”的用法.一般作代词、助词、动词.

例:“桓侯故使人问之”,“君将哀而生之乎?”的“之”是作代词用的;

例:“君之病在肠胃,不治将益深.”是用作结构助词的;

例:“虽我之死,有子存焉.”是主谓间助词;

例:何陋之有?是宾语前置的标志.

例:“久之,目似瞑,意暇甚.”用于形容词后的助词,凑足音节,无实在意义.

例:“吾欲之南海.”是用作动词的,作“到...去”解.

“以、而、然”的用法也作类似整理归类.

三、文言的诵读教学

考试大纲主要考查阅读停顿规范.虽说该部分分值一般在2分左右,但断句不可忽视.因为诵读停顿规范与否,直接影响到对文章内容的理解.文言朗诵停顿一般可以从音节和意义两个方面来考虑,侧重在语义的停顿.因而在实际操作中要注意以下几个方面.

首先,句首语助词、关联词后面应有停顿.文言文中有一些虚词放在句子的开头,强调语气或领起全句乃至全段,如 “夫”、“是以”、“若夫”、“故”、等,诵读应稍加停顿.如“夫/战,勇气也”、“是以/众议举宠为督”、“若夫/淫雨霏霏”、“故/君子有不战”等.


这篇论文网址:

其次,古代汉语中属于两个单音词,而现代汉语中属于一个复音词的,要分开读.如:故/天将大任于/是人也;行不知/足所在;“乡邻之生/日蹙”等等.例句中的“于是”、“知足”、“生日”在现代汉语中都是双音节的词,但在古汉语中却是两个单音词,一定要分开读,否则,会误解句意.

第三,正确的诵读文言句子,还要考虑到其它一些特殊因素.如“也”用在句中揭示停顿,朗读时在其后停顿.如:余闻之也/久矣.

节奏停顿要体现出省略成分.如:一鼓/作气,再/而衰,三/而竭.

四、文言文的翻译教学

一般被翻译į

关于把握重点,简制繁的专升本毕业论文范文


关于文言文类论文范例40;句子,或者是文中关键句子,或者是考点比较集中的句子.翻译的指导原则是:直译为主,意译为辅.抓关键字词.并教会学生“译文五法”即“留、补、删、换、调”.

“留”,就是保留.凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变.

“补”,就是增补.(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句.注意:补出省略的成分或语句,要加括号.

“删”,就是删除.删掉无须译出的文言虚词.

“换”,就是替换.用现代词汇替换古代词汇.如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”.

“调”就是调整.把古汉语倒装句调整为现代汉语句式.主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯.

五、文言文的阅读理解教学
标签:
相关推荐
易考试网声明:
(一) 由于各方面情况的调整与变化,本网所提供的考试信息仅供参考,敬请以权威部门公布的正式信息为准。
(二) 本网注明来源为其他媒体的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如有内容、版权等问题请在30日内与本网联系。联系方式:邮件 jiansou123#126.com
最近更新
学历类 | 资格类 | 英语类 | 财经类 | 小语种 | 建筑类 | 医药类 | 计算机 | 作文 | 论文 | 范文 | 各省 | 网站地图
版权所有 © 2005-2020 www.eks8.com 易考试吧 All Rights Reserved ICP备案:粤ICP备17031770号-1
本网站所有信息全是来源于互联网,如有侵权请来电咨询!